یادگارِعُمر
درباره وبلاگ


حافظ سخن بگوی که بر صفحۀ جهان ------- این نقش ماند از قلمت یادگارِ عُمر ---------- خوش آمدید --- علی
نويسندگان
دو شنبه 31 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

هَـقـعَـة. [ هَ ع َ ] (ع اِ) دایرۀ پیش سینۀ اسب.

|| جای پاشنۀ سوار.

|| نکتۀ سپید در پهلوی چپ اسب.
دایره ای در پهلوی بعضی از چهارپایان.

|| (اِخ) منزلی است ماه را، و آن سه ستاره است در دوش جوزا نزدیک به یکدیگر همچو دیگپایه که با فجر طالع گردد و گرمی افزاید.
کوکبی است در صورت جبار و یکی از منازل قمر است.
منزل قمر، بعد از دَبَران و پیش از هَنعَة.

دو شنبه 31 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

مؤلَّفَة القلوب
بعضی از سادات عرب که آن حضرت (ص) به استمالت دلهای ایشان و احسان و مودّت دربارۀ ایشان مأمور گردید واز صدقات به آنان مرحمت میفرمود یا برای دفع اذیّت و یا جهت طمع در اسلام و یا برای آنکه در اسلام پایدار باشند و یا برای اینکه دیگران رغبت در اسلام کنند.

مؤلَّفة قلوبهم
مؤلَّفة القلوب
اشراف مکّه که پس از فتح مکّه به پیامبر گرویدند چون صفوان بن امیه و ابوسفیان. و پیامبر صلوات الله علیه عطیات آنان را بیش از دیگر صحابه قرار داد تا با دشمنان همدستی نکنند. قومی بوده اند از سران عرب که رسول (ص) به مدارات و عطای ایشان مأمور گشت تا دیگران را به اسلام رغبت افتد و پیغمبر امر فرمود تا مسلمانان با آنان دوستی کنند و از صدقات نصیبی برند و در صدد آزار مسلمین برنیایند. و نامهای آنان است:

اقرع بن حابس،
جبیر بن مطعم،
جد بن قیس،
حارث بن هشام،
حکیم بن حزام،
حکیم بن طلق،
حویطب بن عبدالعزی،
خالد بن اسید،
خالد بن قیس،
زید الخیل،
سعید بن یربوع،
سهیل بن عمرو بن عبدشمس العامری،
سهیل بن عمرو الجمحی،
عباس بن مرداس،
عبدالرحمان بن یربوع،
علاء بن جاریة،
علقمة بن علاثة،
ابوالسنابل،
عمرو بن بعکک،
عمرو بن مرداس،
عمیر بن وهب،
عیینة بن حصن،
قیس بن عدی،
قیس بن مخرمة،
مالک بن عوف،
مخرمة بن نوفل،
معاویة بن ابی سفیان،
مغیرة بن الحارث،
نضیم بن الحارث بن علقمة،
هشام بن عمرو رضی الله عنهم.
انما الصدقات
للفقراء و
المساکین و
العاملین علیها و
المؤلفة قلوبهم و
فی الرقاب و
الغارمین و
فی سبیل الله و
ابن السبیل
فریضة من الله
و الله علیم حکیم.
(قرآن ٦٠/٩);

جز این نیست که زکات بر
درویشان و
مسکینان جایز است و
عمل کنندگان را بر آن و
قومی که الفت گرفته دلهایشان و
آزاد کردن و
وام دادن مفلس و
در صرف کردن راه خدا و
راه گذاران بی مال
فرض کردنی از خدا
و خدا دانای درست کردار است.
(از تفسیر ابوالفتوح رازی ج ٥ ص ١٩٦).

یک شنبه 23 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

أوصى معروف الكرخىّ‏ [قدّس الله سرّه العزیز] رجلا فقال: توكّل على اللّه حتّى يكون أنسك و موضع شكواك، و اجعل ذكر الموت جليسك، و اعلم أنّ الفَرَج من كلّ بلاء كِتمانه، فإنّ النّاس لن يعطوك و لن يمنعوك، و لن ينفعوك، و لن يضرّوك إلّا بما شاء اللّه لك، و قضاه عليك.

بهجة المجالس و أنس المجالس،
ابن عبد البرّ،
ج‏3،
ص: 254

نام كتاب:
بهجة المجالس و أنس المجالس

نويسنده:
أبو عمر يوسف بن عبد الله بن محمّد بن عبد البرّ النَّمَريّ القُرطُبي‏ّ

تاريخ وفات مؤلف:
ق 463


شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

و كان لقمان‏ عبدا أسود

لبعض أهل الأيلة

فقال له مولاه:

اذبح لنا شاة و ائتنا بأطيب مضغة

فأتاه باللسان.

فقال له:

اذبح لي أخرى و ائتني بأخبث مضغة

فأتاه باللسان،

فقال له في ذلك،

فقال:

ما شي‏ء أطيب منه إذا طاب،

و لا أخبث منه إذا خبث‏.

محاضرات الأدباء و محاورات الشعراء و البلغاء،

راغب اصفهانی رحمه الله

وفات 502 ه.ق.

ج‏1، ص: 91


شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

طُــرّ.

[ طُرر ]

(ع اِ)

همه.

جاءوا طراً:
آمدند همه.

جمیع.
کلّاً.
همگی.
جمیعاً.
کافةً.
قاطِبة.
گِشت.
همگان.

کلمۀ طُرّ در زبان عرب جز به صورت حال بصورت دیگر استعمال نشده، یعنی همیشه بمعنی همه و بصورت طرّاً آمده است.

شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

جهد. [ ج ُ ] (ع اِ) توانایی. طاقت. توان. تاب، و گویند بمعنی رنج و مشقت نیز هست چون جهد بفتح جیم. رجوع به جَهد شود.
- جُهدُ المُقِلّ; کوشش فقیر بینوا. تلاش فقیر بیمایه. در حدیث است
أيّ الصّدقة افضل، قال: جُهدُ المُقِلّ; أي قدر ما یحتمله حال القلیل المال.

السَّيِّدُ ابْنُ الْبَاقِي فِي مِصْبَاحِهِ،

عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْوِرْدِ

قَبْلَ صَلَاةِ اللَّيْلِ

بِهَذَا الدُّعَاءِ

اللَّهُمَّ

إِلَيْكَ خَبَتَ قُلُوبُ الْمُخْبِتِينَ

وَ بِكَ أَنِسَتْ عُقُولُ الْعَاقِلِينَ

وَ عَلَيْكَ عَكَفَتْ رَهْبَةُ الْعَامِلِينَ

وَ بِكَ اسْتَجَارَتْ أَفْئِدَةُ الْمُقَصِّرِينَ

فَيَا أَمَلَ الْعَارِفِينَ وَ رَجَاءَ الْآمِلِينَ

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرِينَ

وَ أَجِرْنِي مِنْ فَضَائِحِ يَوْمِ الدِّينِ

عِنْدَ هَتْكِ السُّتُورِ

وَ تَحْصِيلِ مَا فِي الصُّدُورِ

وَ آنِسْنِي عِنْدَ خَوْفِ الْمُذْنِبِينَ وَ دَهْشَةِ الْمُفْرِطِينَ

بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

فَوَ عِزَّتِكَ وَ جَلَالِكَ

مَا أَرَدْتُ بِمَعْصِيَتِي إِيَّاكَ مُخَالَفَتَكَ

وَ لَا عَصَيْتُكَ إِذْ عَصَيْتُكَ

وَ أَنَا بِمَكَانِكَ جَاهِلٌ وَ لِعُقُوبَتِكَ مُتَعَرِّضٌ

وَ لَا بِنَظَرِكَ مُسْتَخِفٌّ

لَكِنْ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي

وَ أَعَانَنِي عَلَى ذَلِكَ شِقْوَتِي

وَ غَرَّنِي سِتْرُكَ الْمُرْخَى عَلَيَّ

فَعَصَيْتُكَ بِجَهْلِي

وَ خَالَفْتُكَ بِجُهْدِي

فَمِنَ الْآنَ مِنْ عَذَابِكَ مَنْ يَسْتَنْقِذُنِي

وَ بِحَبْلِ مَنْ أَعْتَصِمُ إِذَا قَطَعْتَ‏ حَبْلَكَ عَنِّي

وَا سَوْأَتَاهْ

مِنَ الْوُقُوفِ بَيْنَ يَدَيْكَ غَداً

إِذَا قِيلَ لِلْمُخِفِّينَ جُوزُوا

وَ لِلْمُثْقِلِينَ حُطُّوا

مَعَ الْمُخِفِّينَ أَجُوزُ

أَمْ مَعَ الْمُثْقِلِينَ أَحُطُّ

يَا وَيْلَتَا

كُلَّمَا كَبِرَتْ سِنِّي كَثُرَتْ مَعَاصِيَّ

فَكَمْ ذَا أَتُوبُ

فَكَمْ ذَا أَعُودُ

أَ مَا آنَ لِي أَنْ أَسْتَحِيَ مِنْ رَبِّي

ثُمَّ يَسْجُدُ

وَ يَقُولُ

ثَلَاثَمِائَةِ مَرَّةٍ

أَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّي وَ أَتُوبُ إِلَيْه.

شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

...

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع

قَالَ قَالَ:

أَحَبُّ الْأَعْمَالِ

إِلَى اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ

مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ

وَ إِنْ قَلَّ.

شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

شرح ‏نهج ‏البلاغة
ابن أبي الحدید
ج 11
ص 181
بيان أحوال العارفين

قال علي ع

ما مِن شي‏ءٍ

أَحَبَّ إلى اللهِ

مِن شابٍّ تائب‏ٍ.

شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی

يعقوب التائب‏

و يعقوب التائب‏
العابد الكوفي،
قال على بن الموفق
عن منصور بن عمار:
خرجت ذات ليلة
و أنا أظن أنى قد أصبحت،
فإذا على ليل،
فجلست إلى باب صغير
و إذا شاب يبكى و هو يقول:
و عزتك و جلالك
ما أردت بمعصيتك مخالفتك
و لكن سولت لي نفسي،
و غلبتني شقوتي،
و غرني سترك المرخى عليّ
فالآن من عذابك من يستنقذني؟
و بحبل من أتصل إن أنت قطعت حبلك عنى؟
وا سوأتاه على ما مضى من أيامى في معصية ربى،
يا ويلى كم أتوب و كم أعود،
قد حان لي أن أستحى من ربى عز و جل.
قال منصور فقلت:
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم،
بسم الله الرحمن الرحيم

يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا

قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً

وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ

عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ

لا يَعْصُونَ الله ما أَمَرَهُمْ

وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ

قال:
فسمعت صوتا و اضطرابا شديدا
فذهبت لحاجتي،
فلما رجعت
مررت بذلك الباب
فإذا جنازة موضوعة،
فسألت عنه
فإذا ذاك الفتى
قد مات من هذه الآية.

البداية والنهاية،
ج‏10،
ص:179
البداية و النهاية،
أبو الفداء اسماعيل بن عمر بن كثير الدمشقى
(وفات 774 ه.ق.)



آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 17
بازدید دیروز : 11
بازدید هفته : 196
بازدید ماه : 1445
بازدید کل : 104002
تعداد مطالب : 2000
تعداد نظرات : 1
تعداد آنلاین : 1

Alternative content